the narcotizazion
×
» Somebody narkotized mi egains+ mai will! «
gibt Igor mir am Telefon zu ferrstehen.
Er sai jettzt »busy with DockThors« unnd wir könnten unns amm (kommenden/follgenden/dehm nächsten, allso diesen) Montag — 040629 — treffen. Gesahrgt, geh-tan.

sagt ehr.
Ehr zaigt mihr sainen dehn Ahrztbericht aus dem kranken Haus in Königs Wusterhausen.
Ich überfliege ihn, doch da ich (main G-Hirn) mitt diesem gannzen phoneckthor-gvl-Wahnsinn noch immer foll über-forr-derrt ihst, muss ich das Papiehr schnell wieder aus dehr Hannd lehgenn…
Koppf kaputt.
K.O.
b/raucht… Pause.
Igor sagt, dass der Berliner Polizaipräsidennt für die Ferrgifftunng ferranntworrtlich sai. Ehr hätte [ne Bannde] beauftragt, die wiederumm das Bar-Personahl damitt beauftragt hætte, ihm dies inn dehn Drinnngk zu schütten.
Er hette hierführ ainen schrifftlichen Bewais, den er sicher gebunngkert haette.
»Was ist denn bitte ›sicher‹?«
frage ich ihn, nachdehm ihm inn dehn lettzten Wochen schohn meehrfach gannze Taschen geschðohlen wurrden, die er alls sicher geglaubt ferrsteckt hette.
Hat ain Loch inn der Ehrde gebuddellt.
»30 cenntimeters below the graund.«
He was »without trace.« sagt ehr. Hat sogahr ainen Aluminium-Folie // Alu-Hut getragen… wegen des Nano-Chipps in sainem Koppfe.
Ehr sagt, dass das doitsche Klinick-Personahl /// Asklepios™ —inn ToyPitts — ihm diesen implanntiehrt haette.
Es sai ain doitscher Nano-Chip, sahgt ehr.
»It's a good one.«
sagt ehr.
Ich waisz nathürlich nicht, was unnd wo unnt wi ihm was geglaubt weehrdenn kann, wesswegen mich auch dieses Gespräch tierisch annstrenngt.
Später, auf dehm »zurück-zumm-Haus-der-Ällteren-Weg« kommt mihr dann
THE INTERPRETER
inn dehn Sinn.
So alls »Be-ruf-s-be-zaichen-unngk.
(wonach ja immer alle *hüst-le* frahgen…
Der Über-Settzer…
über-satz-e.r
|